Дайте определения языка как знаковой системы. Язык как знаковая система. Основные функции языка. Виды знаковых систем
Сравнение языков
Все языки мира имеют единую (знаковую) структуру, хотя внешне могут сильно отличаться. Существует несколько способов классификации языков:
- ареальная, по культурно-историческим ареалам (месту распространения);
- типологическая ; например, по способу выражения грамматического значения языки делят на аналитические ,изолирующие , синтетические и полисинтетические ;
- генетическая , по происхождению и степени родства. Языки группируются в группы; те, в свою очередь, - в семьи. Для некоторых семей предложено объединение в таксоны более высокого уровня - макросемьи. Классификацией языков на основе генетических признаков занимается языковая систематика.
Языковая динамика в мире
На 40 наиболее распространённых языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли . Больше всего людей говорят на китайском , испанском , хинди , английском , русском , португальском и арабском . Значительно распространён и французский язык , однако число тех, кто считает его родным (первым) , сравнительно невелико.
Для того чтобы язык сохранялся, требуется около 100 тысяч его носителей. В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими .
Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность .
Одна из причин гибели языков - неравномерное распределение их по жителям. Так, 80 % населения планеты знает лишь 80 языков. При этом 3,5 тыс. языков приходится на 0,2 % жителей Земли. Основная причина процесса исчезновения языков считается глобализация и миграция. Люди уезжают из деревень в города и теряют язык своего народа .
Около половины ныне существующих языков выйдет из употребления уже к середине XXI столетия. Многие языки исчезают из-за того, что их носители вступают в контакт с более сильной языковой средой, поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим. По данным «Атласа мировых языков, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО , в настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам.
Функции языка
- коммуникативная (или функция общения ) - основная функция языка, использование языка для передачи информации;
- когнитивная (или познавательная функция ) - формирование мышления индивида и общества;
- информативная (или аккумулятивная функция ) - передача информации и её хранение;
- эмотивная (или эмоциональная функция ) - выражение чувств, эмоций;
- волюнтативная (или призывно-побудительная функция ) - функция воздействия;
- метаязыковая - разъяснения средствами языка самого языка;
- фатическая (или контактноустанавливающая );
- идеологическая функция - использование того или иного языка или типа письменности для выражения идеологических предпочтений. Например, ирландский язык используется главным образом не для общения, а в качестве символа ирландской государственности. Использование традиционных систем письма часто воспринимается как культурная преемственность, а переход на латиницу - как модернизаторство.
- омадативная (или формирующая реальности ) - создание реальностей и их контроль;
- металингвистическая
- номинативная, денотативная, репрезентативная
- конативная
- поэтическая
- аксиологическая
Коммуникативная функция:
Язык как средство общения между людьми. Это основная функция языка.
Мыслеформирующая функция:
Язык используется как средство мышления в форме слов.
Когнитивная (познавательная, накопительная) функция:
Язык как средство познания мира, накопления и передачи знаний другим людям и последующим поколениям (в виде устных преданий, письменных источников, аудиозаписей).
Номинативная функция:
Язык как средство ориентации человека в пространстве и во времени, участвует в познании мира.
Регулятивная функция:
Функция контролирования поведения других людей с помощью языка.
Язык - многофункциональное явление; все функции языка проявляются в коммуникации.
Характеристика языка
Эволюция языка
Примечание
См. также
- Языки мира - полный список языковых статей Википедии
Ссылки
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое "Язык (система знаков)" в других словарях:
Знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания. Системность Я. выражается в наличии в каждом Я., помимо словаря, также с и н таксиса и семантики. Синтаксис определяет правила образования выражений Я. и их преобразования,… … Философская энциклопедия
язык - система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности (см. мышление), способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации. Исторически основой возникновения Я. служит… … Большая психологическая энциклопедия
язык - Система знаков, обеспечивающая коммуникацию и включающая набор знаков (словарь) и правила их употребления и интерпретации (грамматика) [ГОСТ 7.0 99] язык Набор символов, соглашений и правил, которые используются для представления информации.… … Справочник технического переводчика
Система знаков, служащая средством человеческого общения, развития культуры и способная выразить всю совокупность знаний, представлений и верований человека о мире и о самом себе. Как факт духовной культуры, язык в своем развитии и… … Энциклопедия культурологии
Мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой и снабженный вкусовыми рецепторами. Язык участвует в акте жевания и глотания, а также служит органом вкуса и речи. По английски: Tongue См. также: Ротовая полость человека Речевая деятельность… … Финансовый словарь
Система знаков, сопряженная с универсальными правилами их связывания и служащая коммуникативным целям … Психологический словарь
язык - 3.1.6. язык: Система знаков, обеспечивающая коммуникацию и включающая набор знаков (словарь) и правила их употребления и интерпретации (грамматика) Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
язык - ЯЗЫК сложная развивающаяся система наделенных значениями знаков, являющаяся средством объективации содержания сознания, выражающая совокупность знаний и верований, чувств и переживаний человека. Я. это: 1) система знаков и правил их… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
ЯЗЫК, а, мн. и, ов, муж. 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции. Лизать языком. Попробовать на я. (т. е. на вкус). Змеиный я. (такой раздвоенный на конце орган в… … Толковый словарь Ожегова
Вопрос 1
Язык как знаковая система. Основные функции языка
При общении мы пользуемся языковыми знаками - заместителями предметов. Мы не передаем предмет А, а вызываем образ Б. В языковом знаке выделяются два значения:
Конкретное - определяется неповторимыми качествами знака
Абстрактное - определяется отношением данного знака к другим знакам языка
Язык служит посредником между мышлением и звуком, при этом их нельзя отделить друг от друга. Языковой знак связывает понятия и акустический образ.
Акустический образ - не только звук, но и психологический отпечаток звука, или представления, которое мы получаем о нём.
Свойства языкового знака
Языковой знак имеет следующие свойства:
Произвольность - любое понятие может быть связано с любым другим сочетанием звуков
Линейность - мы воспринимаем языковые знаки по одному; при этом важно положение языкового знака относительно других языковых знаков
Функции языкового знака: Править
Языковой знак обладает двумя функциями:
Перцептивной - он может быть объектом восприятия
Сигнификативной - он имеет возможность различать вышестоящие, значимые элементы языка - морфемы, слова, предложения.
Различия между буквами (графическими языковыми знаками) и звуками (фонетическими языковыми знаками) являются не функциональными, а материальными.
Слова человеческого языка являются знаками предметов. Слова - самые многочисленные и значимые знаки.
Таким образом, языковой знак представляет собой заместитель предмета, используемый в целях общения и позволяющий говорящему вызывать в сознании собеседника образы предмета или понятия.
Отличие человеческого языка от других знаковых систем заключается в его универсальности. Другие системы ограничены в своем применении. Они являются набором сигналов, включающих те или иные рефлексы, необходимые для разрешения состояния, но они не имеют отдельного значения.
Основные функции языка
Основными функциями языка являются:
Коммуникативная (функция общения);
Мыслеформирующая (функция воплощения и выражения мысли);
Экспрессивная (функция выражения внутреннего состояния говорящего);
Эстетическая (функция создания прекрасного средствами языка).
Коммуникативная функция заключается в способности языка служить средством общения между людьми. Язык располагает единицами, необходимыми для построения сообщений, правилами их организации и обеспечивает возникновение сходных образов в сознании участников общения.
Язык также обладает специальными средствами установления и поддержания контакта между участниками коммуникации.
С точки зрения культуры речи, коммуникативная функция предполагает установку участников речевой коммуникации на плодотворность и взаимную полезность общения, а также общую нацеленность на адекватность понимания речи.
Достижение функциональной эффективности общения невозможно без знания и соблюдения норм литературного языка.
Мыслеформирующая функция заключается в том, что язык служит средством оформления и выражения мысли. Структура языка органически связана с категориями мышления.
Это значит, что слово выделяет и оформляет понятие, и при этом устанавливается отношение между единицами мышления и знаковыми единицами языка. Именно поэтому В. Гумбольдт полагал, что "язык должен сопутствовать мысли. Мысль должна, не отставая от языка, следовать от одного его элемента к другому и находить в языке обозначение для всего, что делает ее связной" (там же, с. 345). По Гумбольдту, "чтобы соответствовать мышлению, язык, насколько это возможно, своим строением должен соответствовать внутренней организации мышления" (там же).
Речь образованного человека отличается ясностью изложения собственной мысли, точностью пересказа чужих мыслей, последовательностью и информативностью.
Экспрессивная функция позволяет языку служить средством выражения внутреннего состояния говорящего, не только сообщать какую-то информацию, но и выражать отношение говорящего к содержанию сообщения, к собеседнику, к ситуации общения. Язык выражает не только мысли, но и эмоции человека.
Экспрессивная функция предполагает эмоциональную яркость речи в рамках принятого в обществе этикета.
Искусственные языки не имеют экспрессивной функции.
Эстетическая функция заключается в установке на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата. Эстетическая функция характерна в первую очередь для поэтической речи (фольклора, художественной литературы), но не только для нее - эстетически совершенной может быть и публицистическая, и научная речь, и обыденная разговорная речь.
Эстетическая функция предполагает богатство и выразительность речи, ее соответствие эстетическим вкусам образованной части общества.
Вопрос 2
Смысл понятия «культура речи» и её основные качества
Культура речи - владение нормами устного и письменного литературного языка (правила произношения, словоупотребления, грамматики и стилистики). Используется в современной науке в двух основных значениях: 1) социально- исторически обусловленная современная речевая культура общества; 2) совокупность требований, предъявляемых к качеству устной и письменной речи носителей литературного языка с точки зрения общественно осознаваемого лингвистического идеала, вкуса определенной эпохи. В овладении культурой речи обычно выделяют два этапа. Первый связывают с освоением учащимися литературно-языковых норм. Владение ими обеспечивает правильность речи, составляющую основу индивидуальной К. р. Второй этап предполагает творческое применение норм в разных ситуациях общения, в том числе и речевое мастерство, умение выбирать наиболее точные, стилистически и ситуативно уместные варианты. Грамотность - традиционный признак "культурной" речи. Признаки: правильность, чистота, точность, выразительность, логичность, уместность, богатство.
Основные признаки
Обработанность (литературный язык - это язык, обработанный мастерами слова: писателями, поэтами, учеными, общественными деятелями);
Устойчивость (стабильность);
Обязательность для всех носителей языка
Нормированность
Наличие функциональных стилей.
Современная концепция культуры речи как науки выделяет 3 ведущих аспекта культуры речи:
- нормативный (соблюдение действующих норм);
- этический (соблюдение определенных правил общения, этических норм поведения);
- коммуникативный (культура владения разными функциональными разновидностями языка).Целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения
обеспечивают качество “хорошей” речи: точность, чистота, логичность,
выразительность, богатство, уместность.Точность – соответствие смыслового содержания речи и информации, которая лежит в её основе. Точность речи связывается с точностью
словоупотребления, с правильным использованием многозначных слов,
синонимов, антонимов, омонимов. Важнейшее условие точности речи – это
соблюдение лексических норм. Речь является точной, если говорящий отбирает
те слова и конструкции которые точнее других передают оттенки смысла, существенные именно для данного высказывания. Чистота означает отсутствие в речи чуждых литературному языку элементов
(диалектных, профессиональных, жаргонных и др.)Логичность – это выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями компонентами мысли. Выразительностью речи называется качество, возникающее в результате реализации заложенных в языке выразительных возможностей. Выразительность может создаваться языковыми единицами всех уровней. Кроме того, существуют специфические изобразительные свойства языка (тропы, стилистические фигуры), делающие высказывание ярким, образным, эмоциональным. Экспрессия
создаёт также употреблением крылатых слов, пословиц и поговорок. Речевой
опыт каждого из нас говорит о том, что по степени воздействия на наше
сознание речь не одинакова. Две лекции, прочтенные на одну и ту же тему,
оказывают на человека совершенно разный эффект. Эффект зависит от степени
выразительности речи. Богатство – это широкое и свободное использование языковых единиц в
речи, позволяющие оптимально выразить информацию. Уместность – это употребление в речи языковых единиц, соответствующих целям, ситуации, условиям, содержанию общения
Вопрос 3
Основные аспекты культуры речи, определения.
Три аспекта культура речи
Культура речи определяется также как такой выбор и такая организация языковых средств, которая в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.В определении подчеркнуты три аспекта культуры речи: нормативный, этический, коммуникативный.
Нормативный аспект основывается, на определении нормы как центрального понятия речевой культуры, данного С.И. Ожеговым:
Норма - это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого…
Этический аспект культуры речи - это моральное и нравственное обоснование звучащего и написанного слова: знание и применение правил языкового поведения в кoнкpeтных ситуациях.
Коммуникативный аспект культуры речи связан с функцией языка, с соблюдением определенных правил речевого общения. Для успешной реализации коммуникативных задач необходимо представление о сферах общения. Носители языка в соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи должны владеть функциональными стилями языка, а также ориентироваться в разговорной речи и языке художественной литературы, которые по своей языковой организации отличаются от функциональных стилей.
Опорой русского литературного языка является литературная норма. В процессе активной языковой политики в науке сложились представления о нормализации языка, его кодификации, языковых вариантах, отклонениях от литературной нормы.
Существуют ортологические словари, т.е. словари, рекомендующие нормы правильной речи, в которых приводятся нормативные и стилистические оценки языковых явлений с точки зрения их соответствия нормам литературного языка. Среди современных ортологических словарей - орфографические, орфоэпические, грамматические; словари синонимов, антонимов, паронимов; фразеологические словари; словари лексических трудностей русского языка. Использование необходимого в той или иной ситуации словаря поможет преодолеть затруднения, возникающие в практике общения.
Вопрос 4
Понятие о языковой норме
Языковая норма (норма литературная)- это правила использования речевых средств в определённый период развития литературного языка. Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.Различают нормы: орфоэпические (произношение), орфографические (написание), словообразовательные, лексические, морфологические, грамматические, синтаксические, интонационные, пунктуационные.Характерные особенности нормы литературного языка:- относительная устойчивость,
Распространенность,- общеупотребительность,- общеобязательность,
Соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
Языковые нормы - явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. Источники изменения норм литературного языка различны: живая, разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки.
Вопрос 5
Произношение согласных
Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление. Живое произношение в его прошлом и современном состоянии находит отражение в поэтической речи, в стихах, где та или другая рифма говорит о произношении соответствующих звуков.
Вариативность ударений
Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. В них даётся система нормативных помет (единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологических), которая выглядит следующим образом.
Равноправные варианты. Варианты нормы, из которых один признаётся основным:
а) помета « допустимо» (доп.). Чаще всего используется в разговорной речи.
б) помета «допустимо устаревшее» (доп. устар.). Помета указывает, что оцениваемый ею вариант постепенно утрачивается, а в прошлом он был основным.
Словарь включает в себя также варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Для указания этих вариантов вводятся так называемые запретительные пометы:
б) «неправильно» (неправ.)в) «грубо неправильно» (грубо неправ.)Целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления.
Вопрос 6
Вопрос 7
Точность речи
Точность речи чаще всего связывают с точностью словоупотребления. Точность речи определяется:
Знанием предмета,- логикой мышления,- умением выбирать нужные слова.
Нарушение точности речи в результате недостаточного знания особенностей русского языка – это употребление слов в несвойственном им значении; неустранённая контекстом многозначность; порождающая двусмысленность; смешение паронимов, омонимов.
Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функцию, т. е. называет предмет или его качество, действие, состояние. Это обязывает говорящих обращать внимание на значение слов, правильно их использовать.
Снижает точность речи незнание о существовании в языке паронимов и омонимов, неумение нейтрализовать эти явления в речи.
Паронимами называются слова, близкие по звучанию и написанию, но разные по значению. Наличие в языке паронимов приводит к тому, что в устной и письменной речи одно слово ошибочно употребляется вместо другого.
Употребление в речи омонимов, т.е. слов, различных по значению, но одинаковых по написанию и звучанию, может также привести к смысловой неточности, двузначности высказывания.
Понятность речи
По мнению исследователей, общепонятность языка определяется прежде всего отбором речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости.
Огромный словарь русского языка с точки зрения сферы употребления можно разделить на две большие группы – лексику неограниченной сферы употребления, в которую входят общеупотребительные, понятные для всех слова, и лексику ограниченного употребления, в которую включены профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, термины, т.е. слова, употребляемые в определённой сфере – профессиональной, социальной и т.д.
Профессионализмы – слова и выражения, используемые людьми одной профессии (журналисты, электронщики и др.). Для них характерна большая детализация в обозначении специальных понятий, орудий труда, производственных процессов, материала.
Диалектная лексика – слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в словарный состав отдельных диалектов, понятные лишь жителю данной местности.
Жаргонизмы – слова и выражения, принадлежащие какому – либо жаргону. В современной лингвистической литературе слово жаргон обычно употребляется для обозначения различных ответвлений общенародного языка, которые служат средством общения различных социальных групп.
Термины – это слова, которые являются точным обозначением определённого понятия какой – либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни и т. п. Напомним, что понятие – это мысль об общих существенных свойствах, связях и отношениях предметов или явлений объективной действительности.
Ясность и понятность речи зависят и от правильного употребления в ней иностранных слов. Заимствование – это нормальное, естественное явление для любого языка. Заимствованные слова в языке появляются в результате общения одних народов с другими, в результате политических, экономических и культурных связей между ними.
Место иноязычных слов в русском языке, их дальнейшая судьба неодинакова и определяется их назначением. Заимствования по степени их проникновения в словарный состав русского языка можно разделить на три группы.
Первую из них составляют иноязычные слова, прочно вошедшие в русский язык. Они заимствованы давно, усвоены всем народом и не воспринимаются как иноязычные. Вторую группу составляют слова, широко распространённые в русском языке и также являющиеся единственными наименованиями обозначаемых понятий, но осознающиеся как иноязычные. В третью группу входят иноязычные слова, которые не получили широкого распространения. К ним относятся и слова, имеющие русские параллели, но и отличающиеся от них объёмом, оттенком значения или сферой употребления.
В процессе общения людям часто приходится разъяснять, как следует понять то, что обсуждается, уточнять, какой смысл имеет то или иное слово, выражение. Речевая практика выработала несколько способов объяснения слов. Наиболее рациональным способом толкования слов считается логическое определение, т.е. определение понятия через ближайший род и видовое отличие.
Распространённым является синонимический способ, т.е. объяснение с помощью слов, различных по звучанию, но имеющих общее значение.
Довольно часто при объяснении слова применяют описательный способ, при котором его смысл передается посредством описания самого предмета, понятия, явления.
Поясняя значение слова, иногда хорошо обратится к его этимологии. Этимология учит нас понимать истинный смысл слова, уточняет его. Наука не только устанавливает исходное значение слова, его первоначальный смысл, но и исследует историю его применения, причины изменений, которые оно претерпело.
Чистота речи
Выразительность речи
Выразительность речи усиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Ряд исследователей подчеркивает, что выразительность речи во многом зависит от ситуации общения.
Помогают говорящему сделать речь образной, эмоциональной специальные художественные приемы, изобразительные и выразительные средства языка, традиционно называемые тропами и фигурами, а также пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова.
Прежде чем анализировать различные изобразительные средства языка, следует уточнить, какими свойствами обладает слово. Понятие образности слова связано с явлением многозначности. Слова, называющие только один какой-либо предмет, считаются однозначными, а слова, обозначающие несколько предметов, явлений действительности,- многозначными. Первое значение, с которым слово появилось в языке, называется прямым, а последующие- переносными. Прямые значения непосредственно связаны с определенными предметами, названиями которых они являются. Переносные значения в отличие от прямых обозначают факты действительности не непосредственно, а через отношение к соответствующим прямым.
С понятием переносного употребления слов связаны такие художественные средства, как метафора, метонимия, синекдоха, широко используемые в ораторских выступлениях, устном общении.
Метафора основана на переносе наименования по сходству. Метафоры образуются по принципу олицетворения, овеществления, отвлечения и т.д. Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать эмоциональные ассоциации, помогать глубже осознать, представить событие или явление.
Метонимия в отличие от метафоры основана на смежности. При метонимии два предмета, явления, получившие одно название, должны быть смежными. Слово смежные в этом случае следует понимать не просто как соединение, а несколько шире – тесно связанные друг с другом. Синекдоха – троп, сущность которого заключается в том, что называется часть вместо множественного или, наоборот, целое – вместо части, множественное число – вместо единственного.
Сравнение – это образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или состояний, имеющих общий признак. Сравнение предполагает наличие трех данных: предмет, образ и признак.
Эпитеты – художественные определения. Они позволяют, более ярко характеризовать свойства, качества предмета или явления и тем самым обогащают содержание высказывания. В научной литературе обычно выделяют три типа эпитетов: общеязыковые (постоянно употребляются в литературном языке, имеют устойчивые связи с определяемым словом); народно – поэтические (употребляются в устном народном творчестве); индивидуально – авторские (созданы авторами).
Для оживления речи, придания ей эмоциональности, выразительности, образности употребляют также приемы стилистического синтаксиса, так называемые фигуры: антитеза, инверсия, повтор и др.
Прием, основанный на сопоставлении противоположных явлений и признаков, называется антитезой. Антитеза широко представлена в пословицах и поговорках. Антитеза – действенное средство речевой выразительности и в публичной речи. Ценное средство выразительности в выступлении - инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении со смысловой и стилистической целью.
Нередко для усиления высказывания, придания речи динамичности, определенного ритма прибегают к такой стилистической фигуре, как повторы. Начинают несколько предложений одним и тем же словом или группой слов. Такой повтор называется анафорой, что в переводе с греческого языка означает единочатие.
В устной речи повторы встречаются и в конце фразы. Как и в начале предложения, повторяться могут отдельные слова, словосочетания, речевые конструкции. Подобная стилистическая фигура называется эпифорой.В практике ораторского искусства выработаны приемы. Один из таких приемов – вопросно – ответный ход. Помимо вопросно – ответного приема нередко применяют так называемый эмоциональный или риторический вопрос. Риторический вопрос усиливает воздействие речи на слушателей, пробуждает в них соответствующие чувства, несет большую смысловую и эмоциональную нагрузку. К средствам выразительности относят и прямую речь. Дословно переданная чужая речь называется цитатой. Как форма передачи чужого высказывания в выступлении употребляется и косвенная речь, передающая чьи – либо слова от третьего лица. Богатый материал для выступлений содержит устное народное творчество. Настоящий клад для оратора – пословицы и поговорки. Пословицы и поговорки представляют собой сгустки народной мудрости, они выражают истину, проверенную многовековой историей народа – творца, опытом многих поколений. Для создания образности и эмоциональности речи служит фразеология русского языка.
Необходимо помнить, что правильность нашей речи, точность языка, четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, богатство индивидуального словаря, эффективность общения, усиливают действенность устного слова.
Вопрос 8
Вопрос 9
Плеоназм. Тавтология.
Плеона́зм (от др.-греч. πλεονασμός - излишний, излишество ) - оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие нескольких языковых форм, выражающих одно и то же значение, в пределах законченного отрезка речи или текста; а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование. Термин «плеоназм» пришёл из античной стилистики и грамматики. Античные авторы дают плеоназму различные оценки. Квинтилиан, Донат, Диомед определяют плеоназм как перегруженность речи излишними словами, следовательно как стилистический порок. Напротив, Дионисий Галикарнасский определяет эту фигуру как обогащение речи словами, на первый взгляд излишними, но в действительности придающими ей ясность, силу, ритмичность, убедительность, пафос, неосуществимые в речи лаконической.Близкими к плеоназму стилистическими фигурами являются тавтология и, отчасти, перифраз. Соотношение терминов плеоназм и тавтология понимается языковедами по-разному. Плеоназм - языковедческий термин, тавтология - и языковедческий, и логический (хотя в логике это слово используется совсем в другом смысле). Плеоназм встречается в фольклоре: жили-были, грусть-тоска, путь-дороженька, море-окиян. Также это средство широко используется в художественной литературе, обычно с целью конкретизации деталей повествования или усиления эмоций, оценок: В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое, как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное! (Н. Гоголь, «Нос»); Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы (Ф. Достоевский, «Преступление и наказание»); – Я не видел вас целую неделю, я не слышал вас так долго. Я страстно хочу, я жажду вашего голоса. Говорите. (А. Чехов, «Ионыч»).2. Разновидность лексической ошибки, связанной с нарушением норм лексической сочетаемости, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова. Например, в предложении Они обеспечили ритмичную и бесперебойную работу предприятия определения выражают схожие значения; здесь достаточным является одно из них. Авторская надпись на обложке книги Посвящаю своему папе – Сергею Михайловичу плеонастична; достаточно Посвящаю папе…
Типичными примерами ненормативного плеоназма являются словосочетания, в которых значение одного слова повторяет значение другого: более важнее (более излишне, поскольку важнее означает "более важный"), первая премьера (достаточно премьера – "первое представление спектакля, фильма или исполнение музыкального произведения"), атмосферный воздух (достаточно воздух – "смесь газов, образующая атмосферу Земли"), в конечном итоге (правильно в конечном счёте или достаточно в итоге), возвратиться назад (глагол возвратиться указывает на движение назад, в обратном направлении), импортировать из-за рубежа (достаточно импортировать – "ввозить из-за границы").
Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными, например: спуститься вниз, подняться наверх, период времени, экспонат выставки (латинское exponatus означает "выставленный напоказ"), народная демократия (демократия в переводе с греческого языка "власть народа").
В художественной литературе и публицистике ненормативная лексическая избыточность может выступать средством речевой характеристики персонажей: – Вот вы смеетесь и зубки скалите, – сказал Вася, – а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю (М. Зощенко, «Любовь»).
ТАВТОЛОГИЯ (греч. – то же самое и – слово) – разновидность плеоназма; употребление однокоренных слов в предложении или тексте.
Тавтология встречается в пословицах и поговорках: Дружба дружбой, а служба службой; Жизнь прожить – не поле перейти; Вольному воля; во фразеологических оборотах: ходить ходуном, битком набит, есть поедом. Экспрессивно окрашенные тавтологические сочетания характерны для фольклора: Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; сиднем сидеть, горе горькое.Н амеренное использование однокоренных слов служит средством лексической выразительности в художественной литературе и публицистике: «Горьким смехом моим посмеюся» (Н. Гоголь); «Как ум умен, как дело дельно, // Как страшен страх, как тьма темна! // Как жизнь жива! Как смерть смертельна! // Как юность юная юна!» (З. Эзрохи), «Закон есть закон» (из газеты).
Тавтология представляет собой лексическую ошибку, если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: воедино соединить, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение. Обычно о непреднамеренной тавтологии говорят так: масло масляное.
Вопрос 10
Классификация синонимов
Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем, частотой употребления.
Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью. Так, синонимы могут дифференцироваться:
По обозначаемым ими предметам [синонимы «скоморох - лицедей - комедиант - актёр - артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра (ср. следующий пункт)
По социальной оценке обозначаемого предмета (синонимы «жалованье - зарплата» отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);
По применимости в том или ином стиле речи (синонимы «конь - лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка синонима «лошадь» произведёт комический эффект - «куда ты скачешь, гордая лошадь?»);
По этимологическому значению, которое может придавать одному из синонимов особую окраску (синонимы «смелый - бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором - с «отсутствием страха»; поэтому эти синонимы в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы);
По наличию или отсутствию переносных значений: так, в известной эпиграмме Батюшков К. Н. Совет эпическому стихотворцу:
«Какое хочешь имя дай
Твоей поэме полудикой
„Пётр Длинный“, „Пётр Большой“, но только „Пётр Великий“
Её не называй».использовано отсутствие у первого из синонимов «большой - великий» переносного значения.
Омо́нимы (др.-греч. ὁμός - одинаковый + ὄνομα - имя) - разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами и паронимами.
По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в языкознании часто различают омонимию и полисемию. Омонимия - это случайное совпадение слов, в то время как полисемия - наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово - славянского происхождения, а второе возникло от персидского «бура» - названия одного из соединений бора. В то же время, например, слова «эфир» в смысле органического вещества и «эфир» в смысле «радиовещание и телевидение» лингвисты называют значениями одного слова, то есть полисемией, поскольку оба происходят от др.-греч. αἰθήρ - горный воздух. Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному. А именно, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это - полисемия, а если не видит, то это - омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса» (инструмент) и «коса» (причёска) замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии.
Совпадающие слова, относящиеся к разным частям речи, все или почти все российские лингвисты безусловно относят к омонимам. Примером таких омонимов являются «течь» (протекать) и «течь» (протекание).
Классификация
· Омонимы полные (абсолютные) - омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, наряд (одежда) - наряд (распоряжение) , горн (кузнечный) -горн (духовой инструмент) .
· Омонимы частичные - омонимы, у которых совпадают не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок - ласк ).
· Омонимы грамматические, или омофоры - слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи). Например, числительноетри и глагол три совпадают лишь в двух формах (к трём - мы трём, три яблока - три сильнее!).
Вопрос 11
Вопрос 12
Вопрос 13
Функциональные стили.
Ступенью членения литературного языка составляет деление каждой его разновидности – книжного и разговорного языков – на функциональные стили. По определению В.В.Виноградова, функциональный стиль – это «общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа». Коротко говоря, варианты литературного языка, обусловленные различными сферами общения, и есть функциональные стили.
В современном русском книжном литературном языке выделяются следующие функциональные стили: научный, официально-деловой, публицистический, религиозно-проповеднический.
Разговорный язык не членится столь же определенно на функциональные стили, что вполне понятно: книжный язык сознательно культивируется, общество в целом и различные его группы и институты заинтересованы в функциональной гибкости книжного языка (без этого невозможно эффективное развитие таких сфер общественной жизни, как наука, законотворчество, делопроизводство, массовая коммуникация и др.); разговорный же язык развивается спонтанно, без направляющих усилий со стороны общества. Однако и здесь можно наблюдать некоторые различия, определяемые (а) сферой применения разговорного языка, (б) коммуникативными целями речи, (в) социальными характеристиками говорящего и слушающего и психологическими отношениями между ними, а также некоторыми другими переменными.
Так, различаются семейные разговоры и диалоги сослуживцев; разговор с ребенком и общение взрослых; речевые акты осуждения или упрека и речевые акты просьбы или увещевания и т.д.
Характерные свойства литературного языка. Итак, литературный язык характеризуется следующими свойствами, отличающими его от других подсистем национального языка:
1) нормированность; при этом литературная норма является результатом не только языковой традиции, но и целенаправленной кодификации, закрепляемой в грамматиках и словарях;
2) последовательная функциональная дифференцированность средств и связанная с этим постоянно действующая тенденция к функциональному разграничению вариантов;
Весь современный уклад мира состоит из множества отдельных систем. Если вы еще не задумывались, то лишь представьте: все, что мы привыкли читать, понимать и интерпретировать, - это все знаки. Человек придумал специальные их объединения, чтобы фиксировать, сохранять и воспринимать информацию.
Для того чтобы символов не было бессчетное количество, как разнообразных явлений в этом мире, были созданы особые структуры. Именно их мы собираемся рассмотреть в данной статье, а также привести яркий и понятный пример знаковой системы. Данная лингвистическая тема будет интересна и не только специалистам. А начнем рассматривать ее последовательно, чтобы все данные воспринимались легко и просто.
Определение
Прежде чем рассматривать подробно какой-либо пример знаковой системы, считаем необходимым разобраться в том, что это за явление.
Итак, знаковая система - это некая совокупность в основном однотипных знаков, имеющая внутреннюю структуру и, в некоторой мере, явные законы образования, интерпретирования и использования ее элементов. Ее основная задача - обеспечивать полноценные коллективные и индивидуальные коммуникативные процессы.
При этом стоит вспомнить и что такое, собственно, знак - материальный предмет, который становится заменителем (воплощением) другого предмета, явления, свойства. В нем фиксируется, хранится и воспринимается информация (которую мы называем еще знаниями).
Типы знаковых систем
Теоретические исследования семиотики классифицировали существующие на сегодня функционирующие структуры передачи данных следующим образом:
Естественные;
Вербальные;
Функциональные;
Иконические;
Конвенциальные;
Системы записи.
Более подробно мы коснемся этих типов после того, как рассмотрим следующий вопрос - что представляет собой язык как знаковая система. Пока что остановимся на тех критериях, на основе которых они выделяются.

Признаки
Мы уже знаковая система, но ознакомились лишь абстрактно с определением термина. Как весьма обширная категория, она включает далеко не все элементы, называемые знаками. Итак, какие же признаки позволяют ей являться таковой?
- Во-первых, в любой системе должны быть обьединены минимум два знака.
- Во-вторых, элементы должны быть систематизированы по определенному принципу.
- В-третьих, появление новых элементов может осуществляться лишь по четко определенному принципу.
Изучение знаков и знаковых систем
Вопросами знаковых структур занимается отдельная наука - семиотика. По сути своей она является пограничной дисциплиной между лингвистикой, социологией, литературой, психологией, биологией.
Изучение в семиотике производится в трех основных направлениях, которые обозначены как разделы науки:
- Синтактика. Объект изучения - объективные законы знаковых систем, отношения между их элементами, закономерности их сочетания и образования.
- Семантика. Изучает смысл, иными словами, рассматривает отношение между знаком и его значением.
- Прагматика. Изучает отношения между системой и использующими ее субъектами.

Один из отдельных аспектов изучения - Это понятие обусловлено тем, что в любой культуре есть информация, передаваемая посредством знаков. Как правило, это относится текстов. Примечательно, что текстом культуры в концепции данной науки является любой носитель информации.
Язык как система знаков в семиотике
Мы все ежедневно имеем дело с языком. Возможно, мы ранее не задумывались над этим, но высказывания, формирующиеся из слов, слогов и букв (звуков в устной речи) - все это система. Семиотика дает ей свое исчерпывающее толкование.
Язык - знаковое формирование, служащее для хранения передачи и наращивания информации, имеющее физическую природу. Его функции - коммуникация и получение информации в процессе разноплановой человеческой деятельности.
В свою очередь, в рамках языка используются разные знаковые коды, например транскрипция, язык жестов, стенография, и прочие. Языки в семиотике - по самому обобщенному критерию - подразделяются на естественные и искусственные. Продолжим углубляться в тему, что такое знаковая система языка.
Семиотика о языке
Как видим, язык - самый близкий для нас пример знаковой структуры. Кроме того, в семиотике он еще и важнейшее из явлений, занимающее особое место среди прочих вспомогательных систем. Язык является не только средством выражения информации, а и оформления человеческой мысли, эмоций, способ волеизъявления, то есть спектр выполняемых функций чрезвычайно широк.
В то же время, для сравнения: специализированные знаковые системы (к слову, обычно они искусственные) передают лишь ограниченную по типу и количеству информацию или производят ее перекодировку.

Особенна и сфера использования языка в сравнении со специализированными формированиями. Он затрагивает абсолютно все области научной и практической деятельности. Специализированные же знаковые структуры, напротив, узконаправлены.
Язык образуется, развивается в процессе использования, повинуясь внутренним закономерностям и внешним воздействиям. Специальные знаковые системы являются результатом разового соглашения людей, носят абсолютно искусственный характер.
Естественные и искусственные языки
Функции языка в сравнении с остальными системами гораздо более широки. Также мы упомянули о том, что основной критерий разделения языков классифицирует их на искусственные и естественные. Теперь рассмотрим эти два типа языков немного подробнее.
Итак, естественный язык - тот, что появился вместе с человеком. Его развитие происходит естественным путем, человек на него не производит сознательного действия.
Про искусственные языки, как можно было догадаться, скажем то, что они являются целенаправленно созданными человеком системами для специализированных целей. Создание искусственных систем связано с тем, что в отдельных случаях неэффективно или даже невозможно использовать средства естественных языков.
К вопросу об искусственных языках
Мы уже достаточно узнали в рассмотрении темы: "Язык как знаковая система". Интересными считаем особенности искусственных языков. Их классификация предусматривает такие подвиды, как:
Плановые языки - способы международного общения; несут вспомогательную функцию; таким является известный эсперанто, к которому в прошлом веке разгорелся оживленный интерес;
Символические языки - математические знаки, физические, логические, химические;
Языки человеко-машинного общения - к ним относятся языки программирования.

Семиотика как наука
Изучение знаков является предметом специальной науки - семиотики, которая исследует возникновение, строение и функционирование различных систем, хранящих и передающих информацию. Семиотика изучает естественные и искусственные языки, а также общие принципы, составляющие основу структуры всех знаков.
Наука рассматривает язык в широком смысле, то есть охватывает и естественные, и искусственные. Естественные принято считать первичными моделирующими системами. Вторичными же являются языки культуры, поскольку через них человек социализируется информационно, воспринимает знания и воздействует на окружающий мир.

Вторичные моделирующие системы иначе еще называют культурными кодами. - культурного кода: культурные тексты, за исключением естественного языка. Чтобы понять данные явления, стоит назвать примеры конкретнее. Так, модели поведения, религиозные тексты, верования, ритуалы, единицы (объекты, произведения) искусства - все это вторичные моделирующие системы.
Строятся такие системы по образу естественного языка, но используются как искусственные: в определенной сфере деятельности, для обмена специфической информацией. Такие знаковые системы изучаются намеренно, некоторые из них доступны лишь в определенных социальных группах. Для сравнения вспомним, что естественный язык - общечеловеческое достояние.
Типология, особенности, примеры
Ранее в нашей статье мы рассматривали различные вопросы, связанные с заданной темой - знаковая система, примеры ее, категории определения. Теперь коснемся чуть подробнее их типов, приведя примеры для наглядности. Они будут относиться не только к языкам.
Естественные знаки - явления природы, определенные вещи, которые могут нам указать на другие явления, предметы, оценку. Они несут информацию об образе, который они воплощают. Еще их можно назвать признаками. Например, естественным знаком огня будет дым. Чтобы правильно их толковать, необходимо владеть некоторой информацией.

Такие, что представляют собой образы вещей и явлений, которые отображают. Иначе назвать их можно знаками-образами. Создаются они зачастую искусственно, целенаправленно придавая им характерную форму. Хорошие примеры знаков-образов видим в музыке: имитация раскатов грома, пения птиц, шума ветра и т. п. Только это уже отображение не по форме, а другому критерию - материалу.
Функциональные знаки — такие, которые имеют прагматическую функцию. Знаками их делает то, что человек включает их в свою деятельность. Им может служить деталь, по которой можно получить информацию обо всем механизме. То, что учитель открывает классный журнал, является знаком предстоящего опроса присутствующих. Иные, вторичные значения функциональных знаков, отображены в приметах - черная кошка, перебежавшая дорогу, - к беде, подкова приносит счастье.
Сигнальные знаки интуитивно понятны: это знаки-предупреждения. Все мы хорошо знаем значения цветов светофора, например.
Конвенциональные знаки — искусственные, созданные людьми для обозначения определенных явлений. С предметом обозначения они могут быть вовсе не похожи. Так, красный крест - обозначает скорую помощь, зебра - пешеходный переход и т. п.
Вербальные знаковые системы - это разговорные языки. О языке как знаковой системе мы говорили отдельно. Пример знаковой системы языка мы приводили выше.

Символы - указующие на объект или явление компактные знаки, имеющие и второе значение. Их задача - выделить предметы в ряде подобных. Пример: легенда географической карты, государственные атрибуты - флаг, герб, гимн.
Индексы - компактные обозначения предметов и явлений. Иногда они тоже имеют схожую с объектом обозначения форму.
Заключение
В нашей статье мы затронули весьма широкую тему: "Что такое знаковая система", примеры тоже привели, а также отдельно уделили внимание языку. Классификацию мы рассматривали актуальную современному этапу развития семиотики.
Теперь вы знаете, что собой представляет язык как знаковая система, функции языка и цели его употребления мы тоже осветили. Параллельно рассмотрели самую общую классификацию - они бывают искусственные и естественные. И сделали вывод, что язык - знаковая система, служащая для хранения, передачи и наращивания информации. Надеемся, лингвистически-семиотическая тема была интересна и вам!
Мы общаемся, чтобы передавать другим свои мысли. А так же узнаем мысли других людей. Устная и письменная формы общения, есть две формы или два выражения одного и того же языка. Эти две формы речи сходны своим содержанием, различны по средствам выражения и восприятия.
Устная речь - это речь звучащая. Звучащая речь служит для общения между людьми в настоящий момент времени. Письменная речь - это речь, фиксированная постоянными зрительно воспринимаемыми знаками на бумаге, металле, коже, электронном носителе или других материалах. Без письма язык оставался бы лишь мгновенным орудием сообщения. Действительно, письменный язык имеет перед языком устным преимущество. Он сохраняет нам речь надолго. Человеческая мысль, человеческие знания приобретают долговечность.
В настоящее время созданы могучие технические средства передачи человеческой звучащей речи на любые расстояния (телефон и радио). Однако обычное письмо, усиленное печатью, не только не утрачивает своего былого значения, но упрочивает и расширяет его. Это потому, что у письма имеются только одному ему присущие особенности и преимущества. Звуковой язык есть необходимая материальная оболочка нашего мышления. Письмо - это изобретение человека. «Без письма не было бы культуры, - говорит известный чешский ученый Ч. Лоукотка. В наше время оно настолько тесно связано с развитием общества, что является ее неотъемлемой частью. Только благодаря письменной речи сохраняются для будущего мысли и достижения человечества. Специфика языка как знаковой системы. Сложную и развитую знаковую систему образует язык. Он обладает исключительной сложностью строения, а так же огромным инвентарём знаков. Огромной семантической мощностью. Способностью к передаче информации относительно любой области событий. Любая информация, переданная посредством неязыковых знаков, может быть передана с помощью языковых знаков. язык знаковый система знак
Обсудим следующие свойства языкового знака:
- 1. Двухсторонний характер языкового знака (в соответствии с учением Ф. де Соссюра), что побуждает говорить о наличии того или иного языкового значения только при наличии регулярного способа его выражения (т.е. устойчивого, стереотипного, регулярно воспроизводимого в речи экспонента), а также о наличии у того или иного экспонента стереотипного означаемого.
- 2. Вытекающая из парадигматических противопоставлений между знаками возможность отсутствия у знака материального означающего (т.е. существование в рамках определённой парадигмы языкового знака с нулевым экспонентом).
- 3. Дифференциальная природа языка, делающая его каждый языковой знак достаточно автономной сущностью, не позволяющая ему смешиваться с другими знаками того же языка. То же положение распространяется и на незнаковые элементы языка.
- 4. Случайный характер связи означаемого и означающего.
- 5. Чрезвычайная устойчивость во времени и вместе с тем возможность изменения либо означающего, либо означаемого.
Именно опираясь на последние из указанных свойств, можно объяснить, почему разные языки пользуются различными знаками для обозначения одних и тех же элементов опыта и почему знаки родственных языков, восходящих к одному языку-источнику, могут отличаться друг от друга либо своими означающими, либо своими означаемыми.
Наиболее близкой к языку знаковой системой оказывается письмо, которое, взаимодействуя с исконно первичным звуковым языком, может служить основой для формирования письменного языка как второй ипостаси данного этнического языка. Для лингвиста первостепенный интерес представляет звуковой человеческий язык. Языкознание традиционно концентрировало внимание на знаках назывных (словах). Новейшая семиотика сосредоточивает своё внимание на высказывании как полном знаке, с которым соотносится не отдельный элемент опыта, а некая целостная ситуация, положение дел. Человеческий язык как звуковая знаковая система возникает при становлении общества и из его потребностей. Его появление и развитие обусловлено социальными факторами, но вместе с тем оно обусловлено и биологически, т.е. его происхождение предполагает определённую ступень развития анатомического, нейрофизиологического и психологического механизмов, возвышающих человека над животными и качественно отличающих человеческое знаковое общение от сигнального поведения животных. Теории знаков.
В декабре 1962 года в Москве состоялся симпозиум по структурному изучению знаковых систем. Первое научное совещание не только в нашей стране, но и во всем мире. Он дал мощный толчок развитию семиотики.
Были проведены международные конгрессы по теории знаков в Варшаве. В Советском Союзе начались интересные и обстоятельные исследования знаковых систем. Участие в них приняли видные советские философы, логики, языковеды, математики, среди них были доктора филологических наук И. И. Ревзин, Б. А. Успенский, А. А. Зализняк, М. В. Софронов и Вяч. В. Иванов, главный инициатор симпозиума по семиотике в Москве.
Теорией знаков в наши дни занимаются специалисты в самых различных областях знания. Более того, на стыке семиотики и других наук возникли самостоятельные области исследования. Биосемиотика - изучает сигнализацию в животном мире с позиций теории знаков. Этносемиотика. Наука, исследующая знаковые системы человеческого общества. Абстрактная семиотика, родившаяся на стыке математики, логики и теории знаков. Кибернетическая семиотика, рассматривающая человеческий мозг как «черный ящик», производящий операции со знаками. В нашей стране за последнее десятилетие вышли замечательные работы, посвященные семиотическому анализу искусства, будь то пословицы или живописные произведения. Вопросы лингвистической семиотики освещались в монографиях профессоров Ю. С. Степанова, В. М. Солнцева, Ю. В. Рождественского, А. Г. Волкова, И. И. Ревзина и в работах многих других исследователей.
Наш язык совершенно справедливо называют самой полной, уникальной и незаменимой системой связи. «Другие, искусственно созданные человеком системы и языки (например, письмо, сигнализация флажками, азбука Морзе, азбука Брайля для слепых, искусственные языки типа эсперанто или волапюк, информационно-логические языки и др.) воплощают лишь некоторые из свойств естественного языка,-- пишет профессор Ю. С. Степанов.-- Эти системы могут значительно усиливать язык и превосходить его в каком-либо одном или нескольких отношениях, но одновременно уступать ему в других, точно так же, как телефон, телевидение, радио (вообще всякое орудие, всякий инструмент) усиливают некоторые свойства отдельных органов человека».
Почему же наш язык, такой, казалось бы, обычный и привычный, является одновременно и самой полной, и самой совершенной, и самой богатой, и самой экономной системой знаков изо всех, что мы знаем в человеческом обществе и в сообществах животных? Потому, отвечает семиотика, что он иерархичен. У всех остальных знаков есть выражение и содержание, означающее и означаемое. Язык же устроен гораздо сложней.
Знак немыслим без системы знаков . Рассмотрим такой пример: один и тот же символ «!» может иметь пять различных значений. Для школьника - это восклицательный знак. Для шахматиста - обозначение сильного хода. Для математика- факториал. Для водителя -- знак «Осторожно!». А для лингвиста - условное обозначение характерного щелкающего звука, который имеется в некоторых языках Южной Африки!
Но во всех этих случаях знак соотнесен с каким-либо понятием, звуком, нормами пунктуации. Короче говоря, это знаки, имеющие значение, заданное системой знаков... А в нашем человеческом языке?
Строго говоря, в языке знаки -- это только слова. Звуки и буквы, очевидно, никакого значения не имеют. Это не знаки, а только составные части, своего рода кирпичики, или, как говорят в семиотике, фигуры, из которых строится знак.
Таким образом, знаками в нашем языке могут быть названы только слова (хотя есть точка зрения, что и слова -- это не знаки, а лишь элементы знаковой системы, человеческого языка). Слова сочетаются в предложения, число которых практически бесконечно. Предложения, в свою очередь, являются элементами, из которых строится наша речь. Таким образом, перед нами иерархическая лестница: звук--корень слова или служебная частица -- слово -- предложение -- речь или письменный текст. Причем во многих случаях один и тот же элемент языка может выступать в этой иерархии на разных уровнях. Рассмотрим это, действительно, предельно краткое высказывание. Во-первых, оно и в самом деле высказывание, текст, речь. Состоит этот текст из одного предложения. Предложение, в свою очередь, состоит из одного корня. Слово--из одного корня. Наконец, и корень выражен с помощью одного звука или же передающей этот звук на письме буквы. Мы имеем здесь и фонетику, и морфологию, и лексику, и синтаксис! И все это в одном значке. Вертикальной палочке «I», передающей звучание «и».
Число звуков речи в любом языке мира меньше сотни. Даже в самом бедном словами языке число слов равно нескольким тысячам. Число предложений, которые можно построить, пользуясь словами, достигает астрономических величин. Число различных текстов, которые можно записать с помощью предложений, практически бесконечно. «Таким образом, язык организован так, что с помощью горстки фигур и благодаря их все новым и новым расположениям может быть построен легион знаков,-- пишет датский ученый Луи Ельмслев, перекинувший мост между лингвистикой, наукой о языке, и семиотикой, наукой о знаках.-- По своей цели языки, прежде всего, знаковые системы, но по своей внутренней структуре они, прежде всего иное, а именно -- системы фигур, которые могут быть использованы для построения знаков».
Благодаря этому свойству языка мы получаем возможность в любое время высказать любую мысль, любое чувство, любую фантазию или причуду. С помощью горстки фигур строится все бесконечное многообразие и богатство языка, подобно тому, как с помощью горстки химических элементов строится тот удивительный мир, в котором мы живем.
Анализ языка с позиций семиотики, по сути дела, открыл науке язык как таковой. До того времени лингвисты интересовались не языком как таковым, не системой знаков и составляющих эти знаки фигур, а речью, текстами, порожденными системой. Наиболее четко это выразил основоположник современной структурной лингвистики Фердинанд де Соссюр.
«Единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя»,-- такими словами завершал свой знаменитый «Курс общей лингвистики» Соссюр.
Соссюр считается создателем, так называемой социологической школы в языкознании, исходящей из того, что наш язык--продукт общественный, и понять его невозможно без связи с другими общественными науками и явлениями. Но есть, так сказать, лингвистика внутренняя и лингвистика внешняя, лингвистика языка и лингвистика речи.
«Наше определение языка предполагает устранение из понятия ""зык" всего того, что чуждо его организму, его системе - одним словом, всего того, что известно под названием «внешней лингвистики», хотя эта лингвистика и занимается очень важными предметами и хотя именно ее главным образом имеют в виду, когда приступают к изучению речевой деятельности, -- писал Соссюр. Язык система, которая подчиняется лишь собственному порядку. Уяснению этого может помочь сравнение с игрой в шахматы, где довольно легко отличить, что является внешним, что внутренним. То, что игра пришла в Европу из Персии, есть факт внешнего порядка; напротив, внутренним является все то, что касается системы и правил игры. Если я фигуры из дерева заменю фигурами из слоновой кости, то такая замена будет безразлична для системы; но если я уменьшу или увеличу количество фигур, такая перемена глубоко затронет «грамматику» игры».
Продолжая аналогию Соссюра, можно заметить, что фигуры вообще могут отсутствовать: например, игра опытных шахматистов вслепую, не глядя на доску, не притрагиваясь к шахматам. Если правила игры в шахматы являются системой, языком, то любая партия, которую мы станем играть, будет текстом, порожденным этой системою, «речью».
Число шахматных фигур невелико, так же как и число полей доски и число правил, которым подчиняется игра в шахматы. А вот число различных партий в шахматы настолько велико, что его можно считать бесконечным. Так и с помощью языка, состоящего из конечного числа элементов и грамматических правил, можно образовывать любое число фраз и текстов.
Язык и речь, система и текст. Методы теории знаков, применяются ныне в фольклористике и литературоведении, в теории музыки и театра, поэтике, этнографии, искусствоведении, инженерной и социальной психологии. И везде мы имеем дело с отношением язык -- речь. Структурную лингвистику сравнивают иногда с лоцманом для целого ряда общественных и естественных наук. Именно она первой осознала знаковый характер языка и отличие его от речи. Систему языка структурные лингвисты стараются описать в строгих терминах математической логики и семиотики. Понятно, что тексты так написаны быть не могут. Ведь число их огромно.
Здесь вместо формул и символов нужны иные методы -- и в первую очередь математической статистики, тот «жар холодных чисел», о котором писал Блок в своих «Скифах», позволяющий, казалось бы, сухим колонкам цифр превращаться в яркие картины, показывающие скрытые механизмы языка, порождающего речь. Самое же ценное в этом знании -- это то, что оно начинает в паши дни все чаще оказывать помощь людям в их практике, в повседневной жизни. Например, в обучении языку.
Основной объект языкознания - естественный человеческий язык в отличие от искусственного языка или языка животных.
Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь.
Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.
Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.
Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.
Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который записан этой ручкой.
Язык как система знаков
Американский философ и логик Чарльз Пирс (1839-1914), основатель прагматизма как философского течения и семиотики как науки, определял знак как нечто такое, зная которое, мы узнаем нечто большее. Всякая мысль - это знак и всякий знак - это мысль.
Семиотика (от гр. σημειον - признак, знак) - наука о знаках. Наиболее существенное деление знаков - это деление на иконические знаки, индексы и символы.
- Иконический знак (икона от гр. εικων образ) представляет собой отношение сходства или подобия между знаком и его объектом. Иконический знак построен на ассоциации по сходству. Это метафоры, образы (живописные изображения, фото, скульптура) и схемы (чертежи, диаграммы).
- Индекс (от лат. index - доносчик, указательный палец, заголовок) это знак, который относится к обозначаемому объекту благодаря тому, что объект реально воздействует на него. При этом значительного сходства с предметом нет. Индекс построен на ассоциации по смежности. Примеры: пулевое отверстие в стекле, буквенные символы в алгебре.
- Символ (от гр. Συμβολον - условный знак, сигнал) это единственный подлинный знак, так как не зависит от сходства или связи. Его связь с объектом условна, так как существует благодаря соглашению. Большинство слов в языке представляют собой символы.